[예문]Hardly had I finished my dinner when the phone rang.번역: 내가 저녁을 다 먹자마자 전화가 울렸다. 거의~않다의 의미는 어디갔을까?had I finished my dinner(도치) = 나는 저녁을 다 먹었다.-> 원래는 I had finished my dinner이지만 앞에 Hardly가 붙어서 문장이 도치됨.Hardly had I finished my dinner = 나는 저녁을 거의 다 먹었(...을뻔 했는데 그러지) 못했다Hardly had I finished my dinner when the phone rang. = 나는 저녁을 거의 다 먹었(...을 뻔 했는데 그러지 못했을) 때 전화벨이 울렸다.여기서 "거의 다 먹었을 뻔 했지만 그러지 못했다"..